Blaise Cendrars
Blaise Cendrars behoort, met Apollinaire, tot de werkelijk grote vernieuwers van de poëzie van de twintigste eeuw.
Met het in 1913/14 geschreven lange gedicht Panama of de avonturen van mijn zeven ooms brengt Cendrars een ommekeer in de poëzie teweeg. Het is vooral de gefragmenteerdheid die van Panama dé voorloper van de moderne dichtkunst maakt. De filmische opeenstapeling van beelden geeft het gedicht een enorme vaart en plaatst het midden in onze tijd. Cendrars maakt in Panama gebruik van reclame, boektitels, objet trouvés, gespreksflarden etc. Zijn poëzie wordt niet door de muze aangeblazen maar door beursberichten, financiële fiasco's zoals de Panamakrach, reizen, pulpromans, avontuur en vriendschap. Voor Cendrars staat één zaak voorop: poëzie moet vrij zijn en zij mag beslist niet in het keurslijf van een vorm worden geperst die haar alle spontaniteit ontneemt.
Deze bundel, waarin een ruime keuze uit Cendrars' gedichten, geeft een goed en compleet beeld van de poëzie van Cendrars. In het onvolprezen De oorlog in het Luxembourg, de Negentien elastische gedichten, de Negergedichten en de cyclus Kodak werkt hij zijn nieuwe, poëtische inzichten verder uit die hij zich met Panama en de avonturen van mijn zeven ooms eigen had gemaakt.
Door deze tweetalige editie komt eindelijk verandering in de in ons taalgebied totnutoe wel zeer karige aandacht voor de poëzie van Blaise Cendrars.
Uit het Frans vertaald en van noten voorzien door Willem Desmense.
Nog slechts enkele exemplaren op voorraad.